Jumaat, Ogos 27, 2010

Parents, do you know what these text means?

'A huge disconnect'


"There's a huge disconnect between parents and kids," says Wasden, who makes presentations to parents and teens about how to communicate safely online. "For parents, there is a mystique about technology, but texting is the standard way [teens] communicate with one another."

To demystify electronic communications among teens, Wasden suggests keeping an eye on your child's texts and online communications, whether it's via instant messages or Facebook.
You'll be in good company if you do. According to a recent study from the Pew Research Center's Internet & American Life Project, 64 percent of parents look at the contents of their child's cell phone.
This may seem overbearing, but remember: Looking at what your child says online could keep your child out of a dangerous situation.

"I'm the parent," Wasden says. "If I have to choose between having my child upset with me or having them be victimized, I'm going to chose for them to be upset with me every time."
Of course, it doesn't help to read what they write if you can't understand it.

"There's a broad range of terms that even vigilantly monitoring parents may not recognize," says Ernie Allen, president of the National Center for Missing and Exploited Children. "Kids are developing their own language and don't want anyone to know what it is."

If you see terms that are unfamiliar to you, go to one of several translators and dictionaries that help parents decipher the terms that teens use in chat rooms, text messages and instant messaging boards.


You can find teen lingo translators from the state of Idaho, noslang.com, teenchatdecoder.com, netsmartz411.org and 1337Talk.com.

Groups such as the National Center for Missing and Exploited Children, Parents. The Anti-Drug, the Partnership for a Drug-Free America and the Office of National Drug Control Policy have lists of street terms and slang, including those specific to drug or sexual activity.

Once you get the hang of the language, you can try your hand at translating a real message found by Susan Shankle and Barbara Melton, co-authors of the book "What in the World Are Your Kids Doing Online?"

The message reads:
"1 w45 50 j4ck3d up |457 n16h7. 1 5c0r3d 50m3 cr4ck 47 7h3 p4r7y 50 1'd h4v3 17 f0r 70n16h7 4nd 70m0rr0w, 4nd 7h3n J1mmy 700k 0ff w17h 17, 7h3 455h0|3! 1 4m 4|| j1773ry 4nd n33d 70 m337 up w17h y0u 70n16h7 4f73r my p4r3n75 7h1nk 1 4m 45|33p. c4n y0u m337 m3 47 b0j4n6|3'5 47 m1dn16h7 ju57 f0r 4 f3w m1nu735? 1 ju57 n33d 4 |177|3 4nd 1 c4n p4y y0u b4ck 0n m0nd4y, 1 pr0m153."

Translation:
"I was so jacked up last night. I scored some crack at the party so I'd have it for tonight and tomorrow, and then Jimmy took off with it, the [expletive]! I am all jittery and need to meet up with you tonight after my parents think i am asleep. Can you meet me at Bojangle's at midnight just for a few minutes? I just need a little and I can pay you back on Monday, I promise."

CNN's Sabriya Rice contributed to this report.

(Source : http://edition.cnn.com/)

Tiada ulasan: